古之所谓豪杰之士者文言文翻译是什么

 时间:2024-10-21 00:01:53

意思:古时候被人称作豪杰的志士。

出处:《留侯论》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。

原文节选:古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。

译文:

古时候被人称作豪杰的志士,一定具有胜人的节操,(有)一般人的常情所无法忍受的度量。有勇无谋的人被侮辱,一定会拔起剑,挺身上前搏斗,这不足够被称为勇士。

古之所谓豪杰之士者文言文翻译是什么

文学赏析

这篇文章根据《史记·留侯世家》所记张良圯下受书及辅佐刘邦统一天下的事例,论证了“忍小忿而就大谋”“养其全锋而待其敝”的策略的重要性。文笔纵横捭阖,极尽曲折变化之妙,行文雄辩而富有气势。

《留侯论》并不全面评论张良的生平和功业,而只论述他之所以取得成功的主观方面的根本原因——“能忍”的过人之节。这个问题过去未有人道及,是作者的创见。

文中举了张良狙击秦王、进履受书、劝说刘邦封韩信为齐王三件事。这三件事表面看来似无关连,但作者却敏锐地看到了它们之间的联系,由此提出了他的独创见解。

  • 投资理财的“哈佛”教条
  • 有人说,在生态系统中,消费者是可有可无的,你认同这种观点吗?请说出你的理由。
  • 足坛十大经典过人技巧
  • 欧亨利的重新做人的赏析
  • QQ皮肤怎么更换
  • 热门搜索
    清明旅游 重庆旅游百事通 云南省旅游地图 河源旅游景点 徐州旅游团 保山旅游 澳洲个人旅游签证 黄山旅游价格 北京旅游景点图片 榆林旅游景点大全